Dzisiejsze słowo dnia: Commissioner for Oaths
Tłumaczenie/Polski odpowiednik: (polskie tłumaczenie danego słowa) – ‘rola notariusza’
Przykłady użycia: (przykładowe zdania) “Just to be safe, I’d like to sign the property deed in front of a commissioner for oaths. They do say that a house is the most expensive thing you ever buy.”
In the UK, a commissioner for oaths is not a separate legal professional, it is rather a role which may be played by other lawyers - solicitor, barrister, licensed conveyancer etc. And in fact many transactions which in Poland must be witnessed by a notary, may be witnessed in the UK by a lay witness.
Aby zobaczyć wszystkie słowa z bieżącego tygodnia >> KLIKNIJ TUTAJ! <<
Dział:
Słowo dnia
Najnowsze od Administrator
- Infinite Dimensions - International Innovation Summit
- Prawnicze Targi Praktyk i Pracy - aktualna edycja - 11 maj 2022 r.
- Prawo Sport Finanse 2021
- Trzy pierwsze miejsca w trzeciej edycji konkursu Tax Everest na najlepsze podatkowe prace magisterskie
- Ogólnopolska Konferencja Naukowa "Prawo, sport, medycyna"